jueves, 30 de octubre de 2008

Oyendo a una tal Chaulafanita...

Amigos Blogeros, he decidido grabar un pequeno archivo con mi voz diciendo un fragmento de una de mis películas favoritas: El cielo sobre Berlín.

Desde hace unas semanas cuando oí a la Nata hablando en sueco me había propuesto grabar un pedacito de mi voz hablando en alemán... asi práctico un poquito mi lectura!

Quizás los amigos blogeros que viven aqui en Alemania se den cuenta que hablo medio raro pero supongo que ellos conocerán los mismos problemas de pronunciación ;)

Espero disfruten del audio.



Aqui el texto que digo:

"Es muss einmal enst werden. Ich war viel allein, aber ich habe nie allein gelebt. Wenn ich mit jemandem war, war ich oft froh, aber zugleich hielt ich alles für Zufall. Diese Leute waren meine Eltern, aber es hätten sich auch andere sein können. Warum war der mit den braunenAugen mein Bruder und nicht der mit den grünen Augen vom Bahnsteig gegenüber? Die Tochter des Taxifahrers war meine Freundin, aber ebensogut hätte ich doch den Arm um den Kopf eines Pferdes legen können.

Ich war mit einem Mann, war verliebt und hätte ebensogut ihn stehenlassen und mit dem Fremden, der uns auf der Strasse entgegenkam, weitergehen können. Schau mich an oder nicht. Gib mir die Hand oder nicht. Nein, gib mir nicht die Hand und schau weg von mir."

Ich glaube, heute ist Neumond, keine ruhigere Nacht , kein Blut wird fliessen in der ganzen Stadt. Ich habe nie mit jemandem gespielt und trozdem habe ich nie die augen geöffnet und gedacht: Jetzt ist es ernst. Endlich wird es ernst. So bin ich älter geworden. war ich allein so unernst? Ist die Zeit so unernst?

Einsam war ich nie, weder allein noch mit jemandem anderen. Aber ich wäre gern endlich einsam gewesen. Einsamkeit heisst ja: Ich bin endlich ganz. Jetz kann ich das sagen, denn ich bin heute endlich einsam. Mit dem Zufall muss es nun aufhören! Neumond der Entscheidung! Ich weiss nicht, ob es eine bestimmung gibt, aber es gibt eine Endscheidung! Endscheide dich! Wir sind jetzt die Zeit. Nicht nur die ganze Stadt, die ganze Welt..."


Aqui una sorpresita:

http://de.youtube.com/watch?v=crKOY7Qupr0

13 comentarios:

Nadia dijo...

me encantó oírte la voz, a mí me suenas alemanísima!!!

Joy dijo...

Eeeeesa niña!! ahí no se te nota el acento de "mona"!!! jajajaja. No pues, fui siguiendo el texto con lo que decías y ni podía leer en mi español las palabras ahí, peor pronunciar :P Me encantó cómo hablas en alemán, según tengo entendido ese idioma es bien parecido al inglés, o al menos en ciertas palabras, pero como yo ni Inglés puedo pronunciar bien...

Saludos!!

Nata dijo...

Para mi sonaste bien alemana.

Anónimo dijo...

si entendi siguiendo el texto claro esta, ciertas palabras se pronuncian más fuertes que en holandés, el holandes es más suave, pero vas muuuy bien con tu aleman!

Nata dijo...

Por cierto, me olvide de comentarte que cielo tambien se dice himmel en sueco.

Cinnamon dijo...

Que linda voz!!!
Yo pensaba que te saldria lo guayaco pero no, para nada.
Estoy de acuerdo con Nadia, a mi me sonaste super alemana :)

enredO dijo...

Muy bien. No entendí mucho, pero creo porque no usastes las palabras que yo si se en alemán: Volkswagen, Porsche, Bavarian Motor Werks, Bundesliga, Oktoberfest, Pilsner, Spaten, y la mas importante Heidi Klum!

Juan Pilas dijo...

Chaula, defiende a tu tierra de los "ELÉ GUAMBRITA", hace años tuve una alemana de intercambio en mi casa y le llegó otra de visita que vivía en Pinllo ( Ambato ) QUE HORRORSSHHH, había aprendido a hablar en pinlleño, me decía señorsshh, dará prenssdienssdo el aisshre, porssquue me muessrho de calorsshh, que goce !!

Sambiruca dijo...

Anda si estas echa toda una alemana, hemos escuchado el parrafo con mi sobrino que es aleman y dice que lo haces estupendo, para el poco tiempo que llevas ahi, es una año verdad?.
Lo dicho que estas muy bien y que tienes una linda voz.
Un besito

Venus dijo...

Bueno primero estoy segura de que te has de oir mejor en español jeje... no es culpa tuya sino del aleman que es tan feo jaja... bueno se le coge el gusto no? Vas muy bien digo yo aunque tan experta ni soy... eso si la practica hace al maestro. Y ya poniendonos a filosofar del idioma pues llevo escribiendo "ensayos" en aleman para mi dichosa prueba desde hace un mes y yo pensaria que ya de plano tengo que aprender pero sigo cometiendo minimo 10 errores por 300 palabras cuando me va bien... pero ya me convencieron el resto del mundo que esta rete dificil eso de no cometer errores si ni los mismos alemanes lo consiguen jaja...
Por cierto muy interesante el texto y pa ser en aleman bastante bonito. En fin no desisto todavia de hacer un ensayo como dios manda

me, the drama queen dijo...

para el corto tiempo que vives aqui digo : MUY bien! conozco a gente que vive 20 30 40 anios y aun habla con un acento que ni les entiendo! bien bien!

juanpi dijo...

Ahora si que ya te perdimos, para mi ya no sonaste a nada ecuatoriana :(

Di dijo...

una vez estudié algo de alemán, y algunas de mis peliculas favoritas son alemanas. A mi me gusto mucho, suenas a un alemán suavito y como si fueras de allá mismisimo :)
Yo te creeria alemana ... oye como mismo se pronuncia ich: ig como con una g ó como ich así casi como arrastrando la ch, a mi me gusta como pronuncias tu... que difícil es la pronunciación!